(英台词)暗中偷看梁哥伊(他)生作缘投(英俊)好品貌(长相)英台喜Ai在心内只是此事口难开
(山伯白)贤弟你一直往我这边瞧是我脸上有什麽不对劲吗
(英台白)啊我哪有一直看着你我只是好奇梁兄观赏过这一片花园景观後感想如何
(山伯白)这座花园里花sE繁多加上远山近水景sE十分宜人只是有些可惜了
(英台白)什麽事可惜了
(山伯白)虽然眼前一片花团锦簇非常美观但在此锦绣花海中却独缺白牡丹芳踪不免有些美中不足
(英台白)原来梁兄你喜欢牡丹花这事倒好办我们祝家庄初春时节牡丹花盛景远近驰名你若想赏花可以来我家作客呀
(山伯白)贤弟真是Ai讲笑了从书院到祝家庄路途遥远一趟来回舟车劳顿愚兄怎麽可能为欣赏牡丹花到你家作客呢
祝英台闻言私下暗忖她虽与梁山伯同窗但对方至今不曾怀疑自己的身份这让她感到安慰又焦急安慰的是她没有违背与父亲约法三章的约定而心急的是如果不让梁山伯明白自己的心意将如何促成这段天赐良缘呢
(英台白)有了不如给他一些暗示吧梁兄你来看
(英台词)娉婷可人儿俏立粉墙边兰花指烘托红腮面(英台白)敢问梁兄一声(英台词)英台的容颜与那遍地春花何者更娇>
(山伯见状十分讶异白)阮(我)贤弟站在那墙旁好像一个姑娘般地展露娇羞情态这是怎麽回事呢(朝英台白)贤弟啊你忽然变得十足的nV儿态不太好吧
内容未完,下一页继续阅读